Pope





There's extra bullets in the shed, next to the gasoline
小屋に予備の弾丸、そしてガソリンがある

They'll take us when we're dead, I see them when I dream, I know, I
私たちが死ぬ時は弾丸とガソリンが天国へ連れていくだろう
夢の中で私は弾丸とガソリンを見る、わかってる

And though I never belonged on this pebble where I stand
そして私がいるべき場所はこんな小石の上ではない

Heaven knows what I, Heaven knows what I am, I
天国は私をわかってくれる

Would you be my love
あなたは私の恋人になってくれますか?

Until I can prove that this world is not real?
この世界が現実じゃないと証明できるまで

This world is not real
This world is not real
この世界は現実じゃない

But it's getting dark, I can feel it
でも暗くなってきた そう感じられる

Still your body curves, it bends like time
あなたの体はまだ曲がる 時間が流れるように

And your soul gleams, like I should steal it
あなたの魂は輝く 私が奪い取るべきであるかのように

Keep it safe at my side, 'til it's time, it's time
When fear has taken us
あなたの魂は私のそばで安全に守る
恐怖が私たちを襲う時 その時まで

And heaven knows what comes
天国は何が起こるか知っている

Heaven knows what comes next, I
天国は次に何が起こるか知っている

Would you be my love
あなたは私の恋人になってくれますか?

Until I can prove that this world is not real?
この世界が現実じゃないと証明できるまで

This world is not real
This world is not real
この世界は現実じゃない

(Hey, hey, are you awake?
You should probably get up and get going
I don't want to be rushed)

Would you be my love
あなたは私の恋人になってくれますか?

Until I can prove that this world is not real? (Be my love)
この世界が現実じゃないと証明できるまで

This world is not real (Be my love)
この世界は現実じゃない

This world is not real
この世界は現実じゃない

This world is not real
This world is not real
This world is not real (not, not, not real)
This world is not real
This world is not real (not, not, not real)
この世界は現実じゃない

(Did you dream about anything last night?
Did you dream about anything?
We should probably get up and get going soon
What did you dream?
I don't wanna be rushed
Did you dream about anything?)

On Your Worst Day



I've been calm inside these white walls for a while now
私は今までずっと白い壁の中で静かに生きてきた

Just longing to feel the stretch out of my wingspan
翼を思い切り伸ばしてみたい

Can I breathe in the wind for a moment before I lie down
横たわる前に少し風を感じてもいいですか?

Rest my eyes in some wild garden
荒れた庭で目をつぶる

And somehow they'll see
そして彼らはなんとかして見るだろう

That we're still dancing when the fake white lights blink on
偽物の白い光が消えかかっても私たちがまだ踊っているのを

When the music fades to static
静かに音楽が消えていく

And we're still swaying
まだ私たちは体を揺らして

When the wolves are circling
狼が旋回しているのに

Cause I need you better than them
だから私には彼らよりもずっとあなたが必要

You never kiss me when we're dancing
踊っている時 あなたはキスしない

You just grab my shoulders trying to wake me up
あなたは私を起こそうと肩をつかむだけ

I'm always stuck inside a moment (stuck inside a moment)
私はいつもその瞬間にいる

Held tight, held tight
Fast to your hand I'm a crashing passenger
うまく抱きしめて 私は壊れて何の役にも立たない

Since the last time it felt right
前からそう感じていた

I think you might be mistaken
私はあなたは間違っていると思う

Like you've confused me with someone else
あなたが私と他の誰かを困らせたように

But it sounds so lovely when you say that
でもあなたの言葉はとても心地よい

It's like sometimes I fear you just don't know what you're saying
あなたが何を言っているのかあなた自身でもわかっていないのが時々怖いような

But I know you better than that
でも私はあなたがそれでも素晴らしいのを知っている

I just want to make you smile
私はあなたを笑顔にしたいだけ

On your worst day
あなたにとって最悪の日に

I just want to make you cake
私はあなたにケーキを作ってあげたいだけ

For your birthday
For your birthday
あなたの誕生日に

Hey lover
愛する人よ

Come over here
こっちにきて

I'm certain
私のやることは決まっている

I just want to make you smile
私はあなたを笑顔にしたいだけ

On your worst day
あなたにとって最悪の日に

I just want to make your smile
私はあなたを笑顔にしたいだけ

On your worst day
あなたにとって最悪の日に

Brightest



If you find yourself here on my side of town
I'd pray that you'd come to my door

Talk to me like you don't know what we ever fought about
Cause I don't remember anymore

I just know that she warms my heart
And knows what all my imperfections are
And she said that I was the brightest little firefly in her jar

I just know that she warms my heart
And knows what all my imperfections are
And she says that I am the brightest little firefly in her jar